10. päev, R 26. august 2016
Ninaahve me ei jõudnudki vaatama. Foto David_Dennis Originaal Flickris D. Dennis, Proboscis Monkey in Borneo |
Hommikupoolik on vaba ja
avaldasime soovi linnast välja sõita. Algne plaan minna vaatama kuulsaid Borneo
saare ninaahve ei õnnestunud. Selles piirkonnas on neid suhteliselt vähe ja
lähim koht, kus neid vaadata saaks, olevat päevatee kaugusel. Bulgaaria rühm
käiski Balikpapani lähedal asuvas Samboja Lestari orangutangide
rekreatsioonikeskuses „Caring for our Environment“. Neli tundi sinna ja neli
tundi tagasi, piltide järgi vaadates nägid bulgaarlased natuke džunglit, paari
päikesekaru ja orangutange. Ninaahve ilmselt selles keskuses ei olnud. Samas ei
ole kirjanduse järgi ninaahvid Borneol haruldased, ka Tenggarongi Kumala saarel
olevat varem ninaahve elanud, täna enam mitte.
Ninaahvid on kuni 75 cm pikkused ja kuni 22-kilosed pärdiklased, kes pärismaalaste arvates on olnud ka pühad loomad. Nende välimuse tõttu on neid nimetatud ka "hollandi ahvideks" - suur nina, valge inimese päikesepõlenud nägu, ja kohmakad liigutused - ilmselt sarnanesid ahvid esimeste Hollandi maadevallutajatega. Ninaahvidest on lühike humoorikas kirjeldus siin lehel (link).
Me ei tahtnud terve päev ahvideni ja tagasi sõita, seepärast otsustasime, et ei võta nii pikka reisi ette, vaid läheme
komitee poolt heakskiidetud pärismaalaste külaga tutvuma. Kuna tegu
festivalivälise külastusega, siis pidime selle sõidu omast taskurahast kinni
maksma, igaüks maksis 266 000 IDR ehk kokku siis ligi 6,1 miljonit
IDR-i. Mis see kuus miljonit siis ära ei
ole. Dajakkide külas võttis meid traditsioonilise pikkmaja ees vastu ja saatis ka ära kohalik külavanem koos kohalike laste "delegatsiooniga" :) |
Kutai regioonis peetakse igal
aastal ka dajakkide folkloorifestivali, mis toimub ühes kolmest kultuurikülast:
need kolm dajakkide küla on Lekaq Kidau, Lung Anai ja Sungai Bawang.
Festivalil näitavad dajakkide
külaelanikud traditsioonilisi tantse ja muusikalisi esinemisi, samuti
traditsioonilisi rituaale ja tseremooniaid. Osaleda saavad ka külastajad.
Festivalid toimuvad traditsioonilistes „pikkmajades“.
Meid viidi organiseeritud korras
Sungai Bawangi dajakkide külla. Küla nimi oli Desa Budaya Sungai Bawang (Sungai
Bawang Kultuuriküla), aadress JL. Anyeq Apui 75832, Kutai Kartanegara, Muara
Badak piirkond.
Ehk siis dajakkide külla, kuhu
oli ligi pooleteist tunnise bussisõidu tee. Küla asus teispool Samarinda
linna, sõitsime mere suunas. Kui olime oma linnast välja sõitnud, hakkasime oma
reisisaatjat pinnima, et ta vähekenegi räägiks ka nn. tavalisest elust. Sülvi
istus meie saatja juurde, küsis küsimuse, sai vaikselt vastuse ja siis Sülvi
rääkis mikrofoniga valjult edasi. Kokkuvõttes poiss rääkis ja teadis küll,
aga iga sõna pidi talt välja pinnima.
Samarinda on Ida-Kalimantani provintsi pealinn.
Linnatänavate ääred on pea katkematu rivina täis igasuguseid ärisid |
Linna nimetus Samarinda on
tulenenud bugise rahva majade välimusest ja „samerenda“ tähendas „võrdse
kõrgusega“. Ehk siis nende traditsioonilised majad olid sarnased, ehitatud jõe äärde parvedele ja olid ühekõrgused, olenemata, kellele maja
kuulus. See pidi väidetavalt rõhutama kõigi elanike võrdsust.Sõites Samarinda linna vahel, ei olnud näha, et tegu oleks nii suure linnaga, kõrghooneid praktiliselt ei ole, enamus maju tee ääres on väiksed elumajad-ärid, sekka mõned 2-3 kordsed majad. Üks suurim hoone, mis teele paistis oli vast 8-korruseline.
Vaatamisväärsustest nimetakse ainult Ida-Kalimantani valitsuse hoonet, suurt Ulu silda üle Mahakami, Islamikeskus-mošeed, Palaran staadioni ja Mulawarmani Ülikooli. Seda kõike meile taas ei näidatud. :)
Kuju Tenggarongis |
Linna üheks sümboliks loetakse Irrawaddy
delfiini, kellele on linna püstitatud ka mälestusmärk. Nägime selle delfiini kuju
tähtsal kohal ka Tenggarongi linnas, arvasime algul, et tegu on lutsukalaga.:)
Pesut di Danau Chilka, Orissa, India |
Ametlik nimi tõlgituna inglise
keelest on Irrawaddy delfiin.
Irrawaddy on suur jõgi Aasias, Myanmaris ehk Birmas, kus delfiin varem elas, täna on seal järel alla
100 delfiini.
Tegu on imetajaga, vaalaliste
sugukonda kuuluva mageveedelfiiniga (Orcaella
brevirostris). Ta on väga haruldane, elab ta ainult
Aasias ja Okeaanias, kokku on maailmas hinnanguliselt järel neid vaid ligi 7000, sh
90 % nendest elab Bangladeshis. Mujal Aasias ja Okeaanias leidub teda väikeste,
kuni 100 pealiste populatsioonidena. Aasias elab kuni 80 delfiini ka erinevates delfinaariumites.
(Kõrvalolev foto: Wikipedia, By (pembuat) - (sumber), Penggunaan wajar, https://id.wikipedia.org/w/index.php?curid=821668)
Irrawaddy delfiinide pilt turismiteatmiku kaanel |
Täiskasvanud delfiin on kuni 2,3
meetri pikkune ja kaalub 90 kuni 200 kilo. Elavad väikestes gruppides, söövad
kalu, koorikloomi ja peajalgseid. Delfiine ohustab kalapüük, eelkõige
võrkudesse jäämine, samuti ei
meeldi delfiinidele tihe laevaliiklus ja saastatud vesi.
Mahakami jões oli 50 aastat
tagasi ligi 100-pealine asurkond, kuid 1980-tel kasvanud
puidutööstustega kaasnenud saaste, samuti kalapüügi kasvuga seoses on asurkond
koondunud Mahakami jões ülesvoolu jõega ühendatud Semayangi järve ja
hinnanguliselt on alles vaid 30 – 50 looma. Kas alla 50 isendiga asurkond on
jätkusuutlik, ei ole kindel, kuid õnneks on Bangladeshis neid huvitava
välimusega delfiine veidi rohkem alles.
Teel peal dajakkide külla saime
oma reisisaatjalt teada veel, et Kutai piirkonna inimeste peamine tegevusala on põllumajandus, kasvatatakse õlipalme, mis on samas ka saare suurimaks
loodusprobleemiks – õlipalmide kasvandusteks raiutakse maha vihmametsi, mis on
ohuks kogu maailma ökosüsteemile ja hävitab ka kohalike orangutangide
elualasid.
Linnades on oluliseks
tegevusalaks kaubandus, palju tegeletakse kalapüügiga. Veel töötatakse
söekaevandustes ning puidutööstustes. Piirkonnast eksporditakse palju puitu,
kivisütt, veidi ka naftat. Linnas on ka väike lennujaam ja jõesadam.
Käsitöölised pakkusid kaupa ja näitasid, kuidas neid valmistatakse |
Teeäärsete lagunenud majade
kohta ütleb Lington, et alati ei tähenda lagunenud maja, et seal elav isik on
vaene. Mõni rikkur ostab maid kokku, aga ise elab edasi sisuliselt hurtsikus.
Kuna Samarinda on suurlinn ja meil kui turistidel raha taskus kripeldas, siis meid huvitas ka linna kaubandusvõrk. Taive
eestvedamisel nõudsime, et meid viidaks kaubanduskeskusesse kaasavõetud
miljoneid tuulutama. Aga tee ääres vastavaid kauplusi näha ei olnud ja meid
sõidutati otsejoones linnast läbi meid ootavasse dajakkide külakeskusesse.
Tere tulemast Sungai Bawangi külla! |
Meid viidi külakeskuse juurde, mis kujutas endast suurt dajakkide mustrite ja
puuskulptuuridega kaunistatud – dekoreeritud traditsioonilist pikkmaja. Meid
oodati – uksel tervitasid rahvariietes neiud, sees oli paarkümmend
käsitöölist näitamas oma oskusi ja pakkudes valmis kaupa. Näidati, kuidas kootakse
vaipa, valmistatakse pärlpunutisi – kotte,
käevõrusid, mütse, traditsioonilist lapsekandmise istet. Kõik ilus ja värvikirev, peamisele erkkollase- ja musta-valgekirjud, vähem ka teisi värve.
käevõrusid, mütse, traditsioonilist lapsekandmise istet. Kõik ilus ja värvikirev, peamisele erkkollase- ja musta-valgekirjud, vähem ka teisi värve.
Meile vaatamiseks olid toodud ka kaks vana dajakki – üks naine ja üks mees, kellel olid dajakkide traditsioonilised pikad kõrvad.
Üle maailma on dajakid tuntud ühe meile veidra asjaolu tõttu – nimelt on osadel dajaki suguharudest olnud pikkade, väljavenitatud kõrvade traditsioon. „Pikki kõrvu“ ei olnud siiski mitte kõigil dajaki harudel ja tänaseni on säilinud sellise traditsiooni kandjatena ainult vähesed, peamiselt üle 70-aastased inimesed.
Üle maailma on dajakid tuntud ühe meile veidra asjaolu tõttu – nimelt on osadel dajaki suguharudest olnud pikkade, väljavenitatud kõrvade traditsioon. „Pikki kõrvu“ ei olnud siiski mitte kõigil dajaki harudel ja tänaseni on säilinud sellise traditsiooni kandjatena ainult vähesed, peamiselt üle 70-aastased inimesed.
Venitatud kõrvadega väärikas eas dajakid olid nõus end meile näitama. |
Ühe artikli järgi on
82-aastane Pejung, kellel endal on 15-cm pikkused kõrvad, öelnud, et tema
lastest kuuel seitsmest on pikendatud kõrvad, ja tal on kahju, kui tema lapsi
on narritud. Kõrvadest on kirjutatud palju artikleid, mõned viited: üks artikkel siin ja teine artikkel siin ja kolmas artikkel siin. Palju pilte leiab Googlest,
näiteks kui sisestada otsingusse „long ears dayak“.
Kõrvu venitati nii naistel kui meestel juba beebieast alates. Pärast sündimist pandi lapse kõrvatippu läbi tehtud augu rippuma üks ehetega rõngas. Igal aastal lisati sellele veel üks. Töö tegi gravitatsioon. Nii et 10-aastasel lapsel oli kõrvades 10 rõngast ja kui vanal inimesel oli 60 rõngast, siis oli ta 60-aastane. Osadel dajakkidel asendas rõngaid eriline metallist raske kõrvarõngas.
Eesmärk oli saada lapsele tulevikud tähtsam staatus ühiskonnas, seda võisid endale lubada tähtsamad ja rikkamad isikud. Kui isik oli rikkast perest, siis teda ei sobinud sõjasaagina orjaks müüa, nad olid suutelised oma võlad tasuma ja vajadusel ka vangistatu välja ostma.
Eesmärk ei olnud näidata
ainult sotsiaalset staatust, vaid ka kasvatada kannatlikkust. Helmerõngad
kõrvades lisandusid aasta-aastalt, vahel lisati neile ka metallist raskusi. See
andis kandjale teada, et kannatused tuleb taluda vaikides ja et kannatusi tuleb
taluda (eks ole väga eestlaslik – mõeldes näiteks Sepa/Avandi Tujurikkuja
kannatuste laulule).
Ühe teise teooria järgi
näitavad naiste pikkkõrvad ka naiste naiselikkust, meestel mehelikkust ja
võimet pere eest hoolitseda.
Täna tehakse "pikki kõrvasid" ka lihtsalt kaunistamise eesmärgil ja mitte sellises pikkuses kui
traditsioonilistelt. Mõni hõim pikendab kõrvu, mõni hõim tätoveerib ja mõni
paneb kuldhamba. Imelikke traditsioone on erinevaid. Indoneesias Bali saarel viilitakse ka tänapäeval
noorukitel kihvahambad väiksemaks - „hambaviilimise“ tseremooniast võtab osa terve
suguvõsa, see on tähtis sündmus noorukieast täisikka jõudmisel.
Dajaki tantsutüdrukud traditsiooniliste kast-peakatetega |
Dajakke iseloomustavad ajalooliselt ka erinevad tätoveeringud, seda tehakse ka tänapäeval. Ka meile tantsinud noortel tantsijannadel olid pahkluu kohal säärel näha tätoveeringuid. Eemalt vaadates meenutasid need kaunistatud risti, mis nende usku arvestades on isegi loogiline valik.
Kast-peakatted |
Külavanem pidas kõne, dajaki
tüdrukud tantsisid meile kaks traditsioonilist tantsu, siis tulid maikades
mehed ja tantsisid sõjatantsu sellest, kuidas nad oma kodumaa eest vaenlase
vastu võitlesid (külavanema sõnul nii, kuid tantsust oli pigem näha, et nad
tantsisid ja võitlesid ühe naistantsija tähelepanu eest). Naljakad olid
tüdrukute traditsioonilised kastikujulised peakatted, mis tantsu ajal pähe
pandi. Tantsijaid saatsid muusikud.
Ühispilt tantsijate ja muusikutega. Külaskäik meeldis meile väga. |
Igatahes, südamlik vastuvõtt
oli, meile pakuti ka lõunasööki, saime autentseid suveniire osta ning ka
tantsida. Aitäh vastuvõtjatele!
Lapsed olid suhtlemisaltid igal pool, nii ka siin. |
Samarindast läbi sõites leidsime
midagi ühist ka Pärnuga – ka neil on oma linnalehmade kogukond. Ehk siis
suhteliselt keset linna majade vahel tühjadel kruntidel oli näha
kümnekonnapealisi lehmakarju rahulikult mäletsemas ja rohtu söömas. Kodune
tunne tuli pealeJ.
Linnalehmad Samarinda linnas |
Tagasi Tenggarongis, tegime
väikse basseinipausi, puhkasime, tegime trenni ehk harjutasime läbi õhtuse ja
homse päeva osad tantsud ning kell 18 oli tavapärane õhtusöögi aeg. Kell 19
väljasõit esinema, kell 20 kontsert. Seekord taas „kivilaval“.
Kivilava oli tantsimiseks väga
hea, kontsert läks hästi, pealtvaatajaid palju, eksimusi tundus olevat vähe
(minul ei ühtki J),
jõudsime rohkem ka artistlikkusele ja naeratusele mõelda. Õues endiselt +30
ligi, kokku viis tantsu, taas särk seljas märg, aga ei
olnud väga raske.
Samal laval täna Indoneesia oma rühmad
ja esimest korda esinesime koos rumeenlastega. Rumeenia rühma tantsud on kiired
aga suhteliselt sarnased, mehed trambivad jalgu ja karjuvad, naised kilkavad
(olen vist seda juba öelnud?). Rumeenia tudengite rühm oli huvitav veel selle
poolest, et seal tantsisid kaks paari identseid kaksikuid mehi. Kokku olevat
rühmas samal ajal tantsimas olnud kokku 5 paari kaksikuid. Kuigi Rumeenia meie
jaoks juba peaaegu lõunamaa, olevat ka neil siin tantsida palav ning särgid
meestel seljas märjad. Tantsud tulid neil hästi välja.
Hilisõhtune country-night oli USA-Idaho rühma ja Taiwani Yitzy Folk Dance Theatre rühma päralt. Õhtu nagu
varemgi olnud – nemad tantsivad meile, siis tantsime koos ja pakutakse kohvi ja
kooki. Taiwani rühma esinemised on kui omaette vaatemängud erinevate kostüümide
ja maskidega. Tantsud ja kogu etendus on väga idamaise hõnguga, graatsiline,
samas leidub ka võimlemiselemente.
Uurides Taiwani riigi tausta,
üllatusin, et järgnevat infot varem ei teadnud: Taiwan on suure Hiina Vabariigi
järjepidevuse kandja ehk Taiwani ametlik nimi on „Hiina Vabariik“. Suur Hiina
on kommunistliku suunitlusega „Hiina Rahvavabariik“.
Ehk siis Taiwanisse pages Hiina valitsus
pärast kaotust Hiina kodusõjas aastal 1949 ning pikka aega loeti Hiina
Vabariiki ehk Taiwani kogu Hiina esinduseks maailmas. Hiljem saavutas suur
Hiina Rahvavabariik siiski selle, et Hiinat hakati tunnustama iseseisva
Rahvavabariigina, Taiwan kui Hiina Vabariik aga sattus omakorda osalisse
isolatsiooni.
Hiina ei tunnusta Taiwanit eraldi riigina. 23,5 miljoni elanikuga
Taiwan on suurim riik, mis ei kuulu ÜRO-sse, teda ei tunnusta de jure enamik maailma suurriike. Kui
tahad suure Hiinaga konflikti minna, siis tuleb suhelda Taiwaniga.
Taiwani tantsud erinesid teistest. Foto: Chania_Darlis, Facebook |
Festivalil õnneks poliitikaga ei
tegelda, Taiwanit esindas lausa kaks rühma noori tantsijannasid, kelle
esinemist oli väga ilus vaadata. Nende juhendajad jõudsid ühe esinemise ajal ka
meie Riho kätt ravida, kui ise eemalt vaatasid, et kuule, poiss, su käsi on ju
täitsa haige. Oli jah haige ja järgmiseks päevaks oligi Riho peenes käes olev
närvivalu kadunud.
Pärast country nighti said tugevamad teha veel öise ujumise, et seejärel
rokiklubi mürtsumise saatel magama jääda. Hotelli meiepoolse tiiva all
esimesel korrusel asus uhke rokiklubi, kus juba kella üheksast õhtul pandi
muusika üürgama kuni vähemalt kella kolmeni öösel.
See oleks isegi arusaadav, kui
seda tehtaks ainult nädalavahetustel (aga klubi töötas igal õhtul) või kui
klubi oleks populaarne koht. Tegelikult oli nii, et me ei näinud eriti kedagi,
kes klubisse oleks tulnud. Klubi ees tšillisid päeval ilmselt klubi enda
töötajad, kes läbi aia valgeid päevitavaid naisi piilusid, klubi ees oli paar
mopeedi ja mingit rahvamassi ei olnud kunagi näha (võib olla tulid nad pimedas
ja salaja nii, et keegi ei näeks, kuidas moslemimaa kodanik patupessa läheb).
Igatahes, kuna meie toad asusid otse klubi peal, siis enamus meie tubadest
kajas rokimuusika rütmis poole ööni.
Meie tuba ei olnud päris klubiruumi
kohal, aga ka meil vannitoas peegliklaas vaikselt klirises ja muusikamürin oli
valjem kui euronormidega lubatud häälevaljus peale kella 11 õhtul. Olles tavaliselt õhtuks suhteliselt väsinud, siis väga suurt probleemi see müra
meie jaoks ei kujutanud, kuid päris klubi pealolevates tubades pani muusika
nii mõnegi pea valutama. Kui naised käisid mitmel korral mitmel õhtul müramuret
retseptsioonis kurtmas, öeldi lõpuks, et saame teie murest aru, aga klubiruumid
on antud rendile ja hotell ega ka muidu kõikvõimas festivalikomitee ei saa siin
midagi aidata.
Hotelli nurga taga oli rokiklubi, mis kostus läbi põrandate ka tubadesse |
Meie hulgas levis ka teooria, et klubi tehti festivali ajaks spetsiaalselt, et näidata, et turistide jaoks
on siin olemas ka sellised kaasaegsed puhkamisvõimalused. Mõned meie hulgast
käisid klubi seestpoolt kahekümneks minutiks vaatamas, sisse olid samal ajal
eksinud(?) ka mõned Leedu noored, kuid kohalikke küll näha ei olnud. Väljumisel
anti mõista, et oleks pidanud sissepääsupileti ostma, meie omad tegid näo, et ei saa
aru ja tulid tulema. Üks väga veider klubi igatahes.
Lõppes kivilava kontsert |
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar